| Abbrev. | Latin/German | English | |
|---|---|---|---|
| Abt. | Abtei. | abbey | |
| abbt. | abbatia. | abbey | |
| Bd. | Bad. | spa | |
| ------- | Beinamen, Beiworte | accompanying, or modifying, names or words | |
| Bg. | Berg. | mountain | |
| Bggr. | Berggruppe. | small mountain range | |
| Bz. | Bezirk. | district | |
| cstr. | castra (um). | camp | |
| civ. | civitas. | city | |
| cmp. | campus | field, plain | |
| col. | colonia | colony | |
| comit. | comitatus | county | |
| D. | Dorf | village | |
| distr. | districtus | district | |
| ------- | ebenda | ibid. | |
| eccl. | ecclesia | church | |
| eh. | ehemals | formerly | |
| Fl. | Fluß | river | |
| Fst. | Festung | fortress | |
| Fstt. | Furstentum | principality | |
| Gbg. | Gebirge | mountain range | |
| Gschf. | Grafschaft | county | |
| Hbisl. | Halbinsel | peninsula | |
| Hf. | Hafen | harbor | |
| Hgt. | Herzogtum | duchy | |
| Hschf. | Herrschaft | estate | |
| ins. | insula (ae) | island | |
| Isl. | Insel | island | |
| Islgr. | Inselgruppe. | archipelago | |
| Kgr. | Königreich | kingdom | |
| Klst. | Kloster | cloister | |
| l. | links | left (direction) | |
| lc. | lacus | lake | |
| Ld. | Land | country | |
| Ldvgt. | Landvogtei | ||
| Lschf. | Landschaft | countryside, region | |
| Mbs. | Meerbusen | gulf, bay | |
| Mfl. | Marktflecken | market town | |
| Mkgschf. | Markgrafschaft | property of a Margrave | |
| monst. | monasterium | monastery | |
| Nfl. | Nebenfluß | tributary | |
| oppd. | oppidum | town | |
| Oschf. | Ortschaft | town | |
| pg. | pagus | village | |
| Prov. | Provinz | province | |
| Qufl. | Quellfluß | source of a river | |
| r. | rechts | right (direction) | |
| Ru. | Ruine | ruin | |
| Schl. | Schloß | castle | |
| St. | Stadt | city | |
| Str. | Straße | street | |
| Sttl. | Stadtteil | area of town | |
| Vkst. | Volksstamm | tribe, race | |
| Vgb. | Vorgebirge | foothills | |
| Vst. | Vorstadt | suburb | |
| Zfl. | Zufluß | inlet |
Wo hinter einem Ländernamen die Bezeichnung der Provinz etc. fehlt, ist diese gleichlautend dem vorstehenden Ortsnamen.
If a country is not followed by the appropriate province, then
the province shares the name of the place in question.