Označení pro karavanní trasy napříč Střední Asií mezi čín. prov. Gansu a
Sýrií; existovala nejpozději od
Cenné informace lze získat na:
Milionnapříklad v knize
pana Mgr. Petra Bláhy, M.A.
V Lan-čou a Wu-wej se spojilo několik různých tras ze Si-anu
do jedné hlavní cesty. Na jih od ní se do nadmořské výšky
S úpadkem Hedvábné cesty význam oáz poklesl a v moderní době pouze Lan-čou
vyrostlo v roztažené znečištěné město. V době převratných změn mezi lety
Průmyslové Lan-čou s více než dvěma milióny obyvatel
(druhé největší město severozápadní Číny) patří k několika málo hospodářským
centrům v západní Číně a je správním střediskem provincie Kansu. V posledních
více než čtyřiceti letech zaznamenalo bouřlivý rozvoj – z pouhých 16 km2
v roce 1953 se rozrostlo na dnešních 2000 km2. Město má protáhlý
tvar a je rozloženo po obou březích Chuang-che v délce
Kdysi zde bylo obchodní středisko dostatečně bohaté na to, aby se od roku 81 př. Kr. jmenovalo Ťin-čcheng („Zlaté město“). Stejně jako další města v severozápadní Číně se stalo důležitou obchodní stanicí na Hedvábné cestě. Ve 4. století bylo Lan-čou (Ťin-čcheng) nakrátko hlavním městem státu Západní Čchin (388–400). Za dynastií Suej a Tchang bylo sídlem prefektury Lan-čou. V roce 763 byla oblast dobyta Tibeťany a pod správu Tchangů se dostala až roku 843. Později se město dostalo do rukou tangutské říše Si Sia a bylo dobyto zpět Sungy v roce 1041. Po roce 1127 se Lan-čou dostalo do rukou Džürčenů a po roce 1235 Mongolů. Když se Kansu stalo v roce 1666 samostatnou provincií, Lan-čou dostalo statut jejího sídla. Za povstání kansuských muslimů v letech 1864–1875 bylo město vážně poškozeno.
Ve
Ve městě i blízkém okolí je řada zajímavostí. Jednou z nich je
Západně od Lan-čou leží skalní komplex Ping-ling-s’. Od konce 4.
století bylo do skalní stěny o délce
V blízkosti Lan-čou se do nadmořské výšky
Wu-wej je prvním větším městem na trase z Lan-čou na severozápad a vstupní branou do Kansuského koridoru. Přestože Wu-wej je podle mínění cestovatelů dosti ošklivé město, jež „přes svou velkou minulost vyzařuje pouze málo z někdejší atmosféry“3, pro dějiny Hedvábné cesty má jistý význam. Dříve než mohl první čínský císař Čchin Š’-chuang-ti sjednotit mnohé státy do jednoho celku, žily zde nomádské kmeny, jako Š’-čchiangové, Siungnuové, Jüe-č’ové a další, které zde měly svá pastviště. Jejich vyhnání a otevření Kansuského koridoru pro obchodní cesty vedlo na počátku vlády dynastie Západní Chan k založení města Ku-cang (dnešního Wu-wej), pravděpodobně prvního čínského města západně od Chuang-che (Žluté řeky).4
Ve
Protože leží v místě, kde se setkávají cesty z Lan-čou a Jin-čchuanu, aby
pokračovaly po hlavní trase na západ, bylo Wu-wej tradičně strategickým bodem
na Hedvábné cestě. Od konce 50. let 20. století je důležitých železničním uzlem
na trati z Lan-čou do Sinťiangu. Doby zašlé slávy připomíná dnes již jen
několik památek. Za všechny jmenujme Kumáradžívovu pagodu (Luo-š’-s’
tcha). Wu-wej bylo jedno z měst, kde buddhistický misionář Kumáradžíva
(344–413) z Kuče na cestě do tehdejšího Čchang-anu po sedmnáct let (mezi lety
Cesta do Čang-jie prochází oblastmi, kde se ve starověku chovaly „nebeské koně“, které za dynastie Chan byly za značných vojenských výdajů nakonec získávány z malých království ve střední Asii. Poloha města v Kansuském koridoru zajišťovala, že Čang-jie mělo období prosperity i úpadku v závislosti na historické situaci Hedvábné cesty. Městem prošlo mnoho známých návštěvníků: Čang Čchien tudy procházel na cestě do Západního kraje, později tudy prošel i Pan Čchao, aby převzal nad ním protektorát. Buddhističtí mnichové Fa-sien a Süan-cang rovněž procházeli Čang-jie, když putovali za posvátnými texty do Indie. Později tudy prošlo i mnoho obchodníků.
Předpokládá se, že Marco Polo v tomto městě, které nazývá Campichu (Campion apod.) podle jeho tehdejšího jména Kan-čou, strávil jeden rok („Můj otec Nicolò a jeho bratr i já Marco jsme v tomto městě Campionu zůstali kvůli nějakým obchodům celý rok.“).9 V době, kdy v Čang-jie byli Polové, byla Čína již sjednocena pod vládou Mongolů, předtím však město patřilo Tangutům, kteří ho v roce 1031 vybojovali na Ujgurech. Mongolové Tanguty vyhnali kolem roku 1226. Dodnes je zde mnoho národů – Chuejové, Mandžuové, Tibeťané a Jugurové, jako ostatně ve většině měst na této cestě, i když Chanové převládají.
Na přelomu
Ve městě, které se z někdejší zelené oázy za staletí (stejně jako řada
dalších na této cestě) proměnilo v neútulné industrializované město, a jeho
blízkém okolí se nachází několik pozoruhodných památek. V chrámu Velkého Buddhy
(Ta-fo-s’), jehož stavba byla zahájena za tangutské dynastie Si Sia v
roce
Ve vzdálenosti
Zajímavým místem je také pohoří Jen-č’-šan s nejvyšším vrcholkem
Ťiou-čchüan, malé město západně od Ťia-jü-kuanu, býval
důležitým obchodním městem na Hedvábné cestě a stále je důležitým dopravním
uzlem. Byl založen mezi lety
V době velkých obchodních karavan se zde nacházelo shromaždiště obchodníků ze Západního kraje. Od dynastie Suej až do roku 1913 byl znám pod jménem Su-čou (psáno jinými znaky než dnešní město Su-čou v provincii Ťiangsu). Pod tímto jménem ho znal i Marco Polo (v jeho verzi Sukchur, Succuyr apod.), který zaznamenal, že se všude „nachází v převelikém množství rebarbora a obchodníci ji odtud vyvážejí do celého světa“.12 Portugalský jesuita z Láhauru Bento Goes (též Benedict de Goëz, 1562–1607), jenž v letech 1603–1605 putoval pozemní cestou z Indie přes Kašgar, Aksu, Kuču, Turfan a Chami do Číny, v Ťiou-čchüanu (Su-čou) po těžké nemoci zemřel. Goes byl první, kdo identifikoval Cathay starých cestopisů poutníků po souši s Čínou, kterou obchodníci a misionáři dosáhli po moři. Místo jeho hrobu je neznámé, údajně je označuje pouze mohyla z nasypaných kamenů.
Ťiou-čchüan má pro dnešní Čínu i jistý strategický význam. Nedaleko leží jedno ze středisek pro vypouštění umělých družic. Čína jich vypustila již několik desítek.13
Asi
Ťia-jü-kuan označoval tradiční hranici chanské říše na západě. Zde také končí Velká čínská zeď z mingské doby. V roce 1372 zde byla zahájena stavba velké pevnosti, která po dlouhou dobu tvořila poslední vnější stráž čínské říše. V té době také dostala přízvisko „poslední brána pod nebesy“.14 V Ťia-jü-kuanu získávali příchozí povolení ke vstupu do Říše středu a mohli pak pokračovat do Ťiou-čchüanu. Pevnost stála téměř celá obklopená velkou pouštní pustinou, v níž i neohrožený mnich Süan-cang téměř zahynul a vrátil se zpět. Ťia-jü-kuan byl také jedním z oblíbených míst, kam byli posíláni provinilci do vyhnanství. Stejně jako v Jeruzalémě mají Zeď nářků, v Ťia-jü-kuanu je Brána vzdechů, která je pokrytá nápisy těch, kdo sem byli posláni do doživotního vyhnanství.15 V moderním Ťia-jü-kuanu žije okolo 100 000 obyvatel, převážně nechanských národností (Chuejové, Ujguři, Mongolové, Tungsiangové a další).
Rozsáhlá stavba pevnosti, která leží severozápadně od města
Ťia-jü-kuan, je obklopena
Asi
Oázové město Tunchuang leží na západě provincie Kansu a bylo považováno za nejzápadnější hranici tradičního čínského (chanského) osídlení. Bylo to první obchodní město, jímž poutníci ze Západu vstupovali na čínské území. Ve starověku se za ním Hedvábná cesta dělila na dvě větve, obcházející Tarimskou pánev ze severu a z jihu. Ještě dávno před tím, než se tato oblast stala součástí Číny, zde nejméně od 11. století př. Kr. žily rozličné kočovné kmeny. Za nejslavnějšího siungnuského náčelníka Motuna (vládl 201–174 př. Kr.) byly z Kansu vytlačeny kmeny Jüe-č’ a založena federace nomádských kmenů pod vedením Siungnuů. Oblast jejich vlivu sahala od jezera Balchaš až k Bajkalu na východě a na jihu až ke 40. rovnoběžce (Vnitřní Mongolsko a severní Sinťiang). Siungnuský svaz tak byl největší hrozbou expandující chanské říše.
V té době byla čchinská Velká zeď prodloužena až k Tunchuangu a dosáhla tak
své největší délky (její zbytky jsou ještě dnes vidět severně od Tunchuangu). V
roce 139 př. Kr. byl do střední Asie vyslán generál Čang Čchien a úspěch jeho
diplomatické mise následovaly vojenské mise. Mezi lety
Po úpadku chanské ústřední moci se Tunchuang stal polonezávislým. Ve
V době největší slávy, kdy jím procházel veškerý obchod na Hedvábné cestě,
patřil Tunchuang mezi nejbohatší města Asie18
a žilo zde daleko přes 100 000 obyvatel (dnes má město pouze kolem 20 000
obyvatel). Na počátku 70. let 20. století význam Tunchuangu jako obchodního
centra značně poklesl, protože nová dálnice a železnice přes Sinťiang prochází
asi
Asi
Tito buddhisté již roku 366 vybudovali první z tunchuangských jeskyní. Od této doby až do pádu dynastie Si Sia na počátku 13. století se město stalo hlavním buddhistickým centrem a poutním místem. V místní společnosti hrála převažují roli četná mnišská společenství (mnohá z nich nečínského původu) a místní guvernéři byli jejich štědrými mecenáši. Jeskyně stále zdobí nástěnné malby, pokrývající asi 50 000 čtverečních metrů stěn, a kolem 3000 polychromovaných soch. Kromě toho bylo nalezeno téměř 1000 maleb na hedvábí, dřevě a papíru.
V jedné z jeskynních svatyň byla nalezena bohatá sbírka asi 60 000 rukopisů,
tištěných dokumentů a zlomků datovaných do 5. až 11. století. Spisy byly
zazděny kolem roku
Na severozápad a jihozápad od Tunchuangu leží dva opevněné
průsmyky, označující původní trasy na Západ severně a jižně kolem pouště
Taklamakan. Jü-men-kuan („Nefritový průsmyk“), asi
Asi
1 Gobi se skládá z Kašunské, Džungarské a Zaaltajské Gobi na západě, Východní (Mongolské) Gobi ve středu a na východě a Alašanské Gobi na jihu.
2 Srv. Andrea a Oliver Fülling: Chinas Norden – die Seidenstraße, s. 417.
3 Andrea a Oliver Fülling: Chinas Norden – die Seidenstraße, s. 439.
4 Z této doby pochází slavná bronzová socha cválajícího koně a letící vlaštovky, podivuhodné umělecké dílo, představující koně se třemi nohami ve vzduchu a jednou nohou na vlaštovce. Socha byla nalezena roku 1969 s 200 dalšími bronzovými předměty v hrobu v klášteře Boha hromu (Lej-tchaj-s’) z doby dynastie Východní Chan, severně od Wu-wej.
5 Musíme si uvědomit, že Marco Polo vzhledem k tom, že čínsky zřejmě neuměl, zato však se dorozuměl persky a mongolsky, přebíral místní názvy většinou v jejich mongolské podobě. Uvedené jméno je zřejmě zkomoleninou mongolského jména pro tehdejší prefekturu Si-liang-čou (Západní Liang-čou).
6 Marco Polo: Milión neboli O zvycích a poměrech ve východních krajích, s. 66. Srovnej též text v Marka Pavlova z Benátek Milion. Dle jediného rukopisu spolu s příslušným základem latinským, s. 63.
7 Pro Tibeťany byl mezi Lan-čou a Wu-wej zřízen Tibetský autonomní okres Tchien-ču.
8 Podle pověsti Kumáradžíva tvrdil, že pokud jeho překlady budou prosty zkomolenin, jeho jazyk po jeho smrti nezpráchniví. Tato pagoda prý tedy stále uchovává Kumáradžívův neposkvrněný jazyk.
9 Marco Polo věnoval Campionu celou jednu kapitolu. Kromě křesťanů a muslimů ve městě našel i tibetské duchovní: „Jsou tam také nějací modlářští mniši, kteří žijí počestněji než ostatní modláři. Někteří z nich zachovávají čistotu a dávají si velký pozor na to, aby neporušili zákon svých bohů. Rok dělí na lunární měsíce, jiné rozdělení na měsíce nebo týdny neznají. V některých lunárních měsících mají v úctě pět dnů jdoucích bezprostředně za sebou a během nich nezabíjejí ptáky, ani zvířata a nejedí ani maso zvířat zabitých v těchto dnech někým jiným. V těch pěti dnech žijí také počestněji než v ostatních dnech roku.“ – Marco Polo: Milión neboli O zvycích a poměrech ve východních krajích, s. 55–56. Srovnej též text v Marka Pavlova z Benátek Milion. Dle jediného rukopisu spolu s příslušným základem latinským, s. 49–50.
10 Podle Peter Neville-Hadley: China – the Silk Routes, s. 188.
11 Andrea a Oliver Fülling: Chinas Norden – die Seidenstraße, s. 444.
12 Marco Polo: Milión neboli O zvycích a poměrech ve východních krajích, s. 55. Srovnej též text v Marka Pavlova z Benátek Milion. Dle jediného rukopisu spolu s příslušným základem latinským, s. 49. Rebarbora (Rheum palmatum), která se ve velkém množství rodí právě v dnešní provincii Kansu, byla jednou z důležitých komodit obchodu na Hedvábné cestě. Nedaleké pohoří Jen-č’-šan bývá též nazýváno Rebarborovým pohořím.
13 Do března 2000 bylo vypuštěno celkem šedesát raket nesoucích umělé družice. 20. listopadu 1999 byla ze základny v Ťiou-čchüanu vypuštěna i první čínská nepilotovaná vesmírná loď. – Viz oficiální stránky Čínské akademie technologie kosmických lodí http://www.calt.com.cn/.
14 Pojem „průsmyk“ (kuan) v tomto případě, stejně jako v dalších na Hedvábné cestě (zejména Jü-men-kuan a Jang-kuan) však neznamená „horský průsmyk“, nýbrž hrad či pevnost, jimiž musel každý na své cestě do Číny nebo z Číny projít.
15 „Dlouhý klenutý průchod byl pokryt nápisy a každý s dostatečnou znalostí čínské kaligrafie, mohl ihned zjistit, že to je dílo vzdělaných mužů, kteří upadli do období hlubokého zármutku. Byly tam verše citované z Knihy písní, básně složené v čisté tradici čínské literatury a verše inspirované zármutkem příliš těžkým pro pečlivou vyváženost literárních hodnot.“ – Mildred Cable a Francesca French: The Gobi Desert (1942). Citováno podle Peter Neville-Hadley: China – the Silk Routes, s. 199.
16
Existuje několik datací vzniku uvedených komandérií. Podle čínského vědce Čang
Čchun-šua byl Ťiou-čchüan založen roku 111 př. Kr., Čang-jie mezi
17 Ša-čou doslova znamená „Písečná prefektura“, což velmi dobře popisovalo polohu Tunchuangu obklopeného písečnými dunami.
18
Samo jméno Tunchuang původně znamenalo „prosperující, kvetoucí“, což dokazuje,
že to skutečně muselo kdysi být důležité město. Starý Tunchuang, ležící asi půl
kilometru západně od dnešního okresního města Tunchuang, měl pravoúhlý půdorys.
Od východu k západu měřil
19 Kuan Yu-Chien, Petra Häring-Kuan: Magnificent China. A Guide to Its Cultural Treasures. Hong Kong, Joint Publishing Co. 1987, s. 394–395.
20 Jejich objevitelem byl taoistický mnich Wang Jüan-lu, strážce tunchuangských jeskyní.
21 Podrobné popisy tunchuangských jeskyní obsahuje každý lepší knižní průvodce. – Viz např. Kuan Yu-Chien, Petra Häring-Kuan: Magnificent China. A Guide to Its Cultural Treasures, s. 394–397; Peter Neville-Hadley: China – the Silk Routes, s. 206–212; Andrea a Oliver Fülling: Chinas Norden – die Seidenstraße, s. 459–465.
Dalším zajímavou
publikací na webu:
http://cz.chinabroadcast.cn/chinaabc/chapter20/chapter200301.htm
Čínská starověká „Hedvábná cesta“ |
|
中国国际广播电台
„Hedvábná cesta“ byla čínskou starověkou obchodní stezkou vedoucí přes střední Asii do jižní a západní Asie a dále pak do Evropy a Severní Afriky, jelikož se tudy vozilo na západ ve velkém množství čínské hedvábí a hedvábné látky, tak začala být cesta nazývána „Hedvábnou“. Podle archeologických nálezů se Hedvábná cesta formovala za vlády dynastie Han během prvního století před naším letopočtem,Vydali-li se tehdy obchodníci jižní stezkou Hedvábné cesty k západu, dorazili do dnešního Afghánistánu, Uzbekistánu a Iránu, nejdále mohli dosáhnout egyptské Alexandrie; další cesta vedla přes Pákistán, afghánistánský Kábul až k Perskému zálivu;pokud se z Kábulu vydali jižní cestou, dorazili do dnešního Karáčí a přes moře šlo též doplout do Persie, Říma a dalších oblastí.
Hedvábná cesta byla tvořena systémem komplikovaných sítí stezek, které umožňovaly časté kontakty mezi východem a západem. V čínských starověkých textech se objevuje v popisech zboží znak “胡“ hu, například u zboží jako broskve, tykve, pepř a dalších věcí, většinou byly dovezeny ze západu. Od 7. do 9. století za vlády dynastie Tang prosperovala Hedvábná cesta nejvíce, mezi Čínou a západními zeměmi docházelo k bohaté kulturní výměně. Vzácní ptáci a zvířata, perly, šperky, parfémy, skleněné zboží a nádoby, zlaté a stříbrné mince, hudba, tanec, jídlo a nápoje, šaty a další věci ze západu proudily neustále do Číny. A naopak čínské zboží a umění se po Hedvábné cestě dostávalo na západ, zájem byl o hedvábí, pěstování moruší, výrobu papíru, umění tisku, lakované zboží, výrobky z porcelánu, střelný prach, kompas atd., což byl pro světovou kulturu velký přínos. V době
obchodního využití Hedvábné stezky se též velice zintensivnila kulturní
výměna. Například buddhismus patřící mezi tři největší světová náboženství se
do Číny dostal již ke konci vlády dynastie Západní Han (206 – 220). Ve
3.století byl v Xinjiangu v jeskyních Kezier vytesán chrám, jehož
nástěnné malby zabírají plochu téměř Od 9.století n.l. se měnila struktura euroasijské politické ekonomiky, především námořní technologie se vyvíjely rychle kupředu a role námořní přepravy v obchodě byla čím dál větší, tradiční, pozemní cesty začaly postupně chátrat. V 10. století za vlády čínské dynastie Song už Hedvábná cesta sloužila jako obchodní spojnice pouze zřídka kdy. ”Hedvábná cesta“ tato velmi dlouhá a stará stezka sehrála velmi důležitou roli v rozvoji světové kultury. V současnosti dala světová organizace UNESCO podnět k novému výzkumnému projektu Hedvábné cesty a Hedvábnou cestu nazvala „Cestou rozhovorů“, čímž chce podpořit rozhovor mezi Východem a Západem.
|
Do třetice doporučuji Vaší ctěné pozornosti cestopis Lucie Kinkorové a
Petra Drbohlava:
http://www.tiscali.cz/trav/trav_center_050530.855923.html
Zasněžené vrcholky na Karakoram Highway
Z příjemného
klimbání mě vytrhává prudký náraz. Přistání zpět na tvrdé lůžko mi téměř vyráží
dech. Za okny se v měsíčním světle tyčí skalnaté hory a autobus si mrazivou
nocí statečně razí cestu do
Po celonoční jízdě nás vítá Sinťjang. Největší čínská provincie, na jejíž ploše větší než rozloha celé západní Evropy žije roztroušených pouhých 15 miliónů lidí. Sinťjang je jednou z nejúžasnějších oblastí Číny, co se přírodní scenérie týče.
Tahle příroda dokáže vyrazit dech
Drsný a nehostinný. Jeho srdce tvoří pohyblivé písky nedozírných pouští, z
nichž jméno té největší - Taklamakan - znamená "nevyjdeš živý, kdo sem
vkročíš". Hluboko v horké turpanské pánvi, přes
Ač je Sinťjang tak obrovský, jeho scenérie nikdy nenudí. Zlaté duny přechází v kamenité pouště, z nichž jako fata morgana vyrůstají ruiny starých buddhistických království, rozervané skály jsou tu zasypané navátým pískem, tu mění svou barvu až do krvavě rudé, náhle přerušené hlubokým říčním údolím. Po travnatých náhorních plošinách se prohání ledový vítr, bílé vrcholky hor se zrcadlí v tyrkysových vodách ledovcových jezer. Vysoké topoly podél vesnic a zelené vinice. Horké slunce a důmyslné zavlažovací kanály tu dávají dozrát slaďoučkým hroznům, meruňkám a melounům.
Střední Asie nebo Čína?
Taškurgan - poušť, led a hrobky
Ač je Sinťjang již přes 120 let oficiální čínskou provincií, je kulturně, historicky i nábožensky stále silně spojen se Střední Asií. Většinoví obyvatelé Sinťjangu - Ujguri - pocházejí stejně jako předci ostatních Středoasiatů z mongolsko-sibiřského pomezí a mluví turkickým jazykem podobným uzbečtině. I ujgurská kuchyně nese silný středoasijský vliv. Lagman - silné nudle zalité vývarem a zeleninou jsou k dostání na každém rohu. Stejně jako samsy, houstičky plněné kousky skopového masa, vnitřností a tuku. Rychlé míjíme stánky s napařovanými plněnými kozlími střevy, srdci, ledvinkami a koláči sádla. Z vedlejšího kotle se na nás "smějí" ovařené kozí hlavy. Déle postáváme u stánku s tureckými medy z vlašských ořechů a jinými sladkostmi na ujgurských trzích.
Vousatí Ujguri a jejich po muslimsku zahalené ženy však nejsou jediní obyvatelé Sinťjangu. Na severu a na západě se prohánějí na svých koních za stády jaků nomádští Kazaši a Kyrgyzové, na severovýchodě žije mongolská menšina, na jihu se zdaleka lesknou flitry zdobené pestré oděvy a čepičky tádžických dívek. Kromě Hui Číňanů muslimského vyznání přichází v současnosti do Sinťjangu také stále větší počet etnických (Chán) Číňanů.
Boj za vlastní stát - Východní Turkestán
Turkičtí obyvatelé Sinťjangu se celkem logicky nikdy jako součást Číny necítili. Jejich snaha po vlastním státu - Východním Turkestánu opakovaně ústila do povstání proti centrální vládě. V roce 1955 udělila Čína Sinťjangu oficiální statut "autonomní" oblasti. Pouhá změna názvu provincie však Ujgury neuspokojila a jejich protesty a občanské nepokoje v ujgurských městech pokračují dodnes. V devadesátých letech bylo zabito několik Číňanů při bombových atentátech v Kašgaru a další Ujguri zemřeli během ozbrojených potyček s čínskou armádou a policií.
Pro Čínu je Sinťjang strategicky důležitý. Nejen proto, že hraničí s Indií, Pákistánem, Afghánistánem, Mongolskem a hned třemi zeměmi postsovětské Střední Asie, ale také proto, že pod jeho pouštěmi leží značné zásoby ropy.
Číňané místo turkickéch Ujgurů
Poušť Taklamakan
Proto Čína neváhala a i zde už od padesátých let aplikovala svoji "oblíbenou" politiku sinizace. Ujguri se sice nadále mohou klanět Alláhovi, mluvit ujgursky a svůj jazyk si psát arabským písmem, ale proti tomu, že se pomalu stávají menšinou ve své vlastní zemí, už nic dělat nemohou. V současnosti proudí údajně do Sinťjangu (název znamená čínský celkem výstižně: Nová území) několik set tisíc etnických Číňanů za rok. Pod jejich rukama vyrůstají ve starých ujgurských městech moderní čínská centra, široké bulváry a nákupní zóny. Programový rozvoj a investice mířící do Sinťjangu mají zvednout životní úroveň v jedné z nejchudších provincií Číny. Industrializace se zde značně zrychlila po osamostatnění bývalých sovětských středoasijských republik. Postupné otevírání nových hranic ještě zvýšilo důležitost této severozápadní provincie.
Velké dny Východního Turkestánu
Nebyla to však pouze poslední desetiletí, která vyzdvihla význam této provincie. Bohatá historie Východního Turkestánu sahá daleko před nás letopočet. Již ve druhém století před naším letopočtem, tudy vedly karavanní cesty z východní Číny na západ do Střední Asie a do Evropy, později souhrnně nazvané "Hedvábná stezka". Dodnes připomínají ruiny "ztracených" měst v poušti slávu dávných buddhistických království. Koncem 11. století se ve Východním Turkestánu, stejně jako po celé Střední Asii, rozšířil islám, náboženství, které zde přetrvalo dodnes.
Sinťjang byl také jedno ze zásadních míst, kde se koncem 19. století střetly imperiální mocnosti - Rusko a Velká Británie během rozšiřování svých sfér vlivu. V té době byly v Kašgaru založeny honosné konzuláty obou těchto zemí, kde si podávali dveře špióni a tajní agenti monitorující region. Pověst britského konzulátu jakožto ostrůvku staré dobré Anglie uprostřed barbarského kontinentu vznikly na základě píle konzulovy choti, která obklopila konzulát nádhernou zahradou, nechala z Evropy dovést piano a gramofon...
Ač dny vyhlášených zahradních party na britském konzulátu v Kašgaru už dávno minuly, a mnohé bohaté oázy lemující Hedvábnou stezku navždy leží pohřbené pod masami písku, fluidum velkých časů Východního Turkestánu zůstává. Jedinečná směsice vůní, zápachu, hluku a barev zahlcuje všechny naše smysly na ujgurských bazarech. Hemžení a prodírání se v prašných uličkách ujgurských měst nám připadá po nekonečném klidu v kyrgyzských horách neuvěřitelně exotické. Zhluboka nadechujeme tu opravdovou asijskou atmosféru. Užíváme si naplno, protože víme, že za chvilku nás hlavní silnice zase vyvede přímo do srdce moderní průmyslové Číny.