Slovníček.
Ainové = zbytky praobyvatelova na japonském ostrově Jezo a na souostroví Kurilském, stojící rovněž jako Raoti na velice nízkém stupni kulturním.
Álluviální = naplaveninový.
Aneroid = tlakoměr.
Anna = peníz, mající cenu l/16 rupie, našich 10 haléřů.
Bhot = území z části v severní Indii a z části v jihozápadním Tibetu, mezi horstvy Karakorum a Himalaja.
Bombay = co do velikosti a významu druhé město britské Indie.
Bráma = tvůrce, Višnu, zachovatel, Šiva, ničitel, tvoří dohromady troj jediné božství, božskou trojici buddhistickou.
Bramán = člen společensky nejvýše stojící (kněžské) kasty hindské, která jest representantkou indické vzdělanosti a učenosti.
Buchara = chanát v ruské Centrální Asii, podřízený ruské vrchní moci.
Camba = mouka ovesná, jíž přimíseno něco rozemletého sýra, roztlučeného čaje, dále kousků tuku a másla.
Čapati = chléb.
Čaprassové = kmen.
Čokden = pyramida z kamenů, nanesená věřícími.
Čokti = víno pšeničné.
Čoksah = domácí tibetský oltářík.
Čukti = soukenná ozdoba žen, splývající přes záda od hlavy až k patám.
Daku = lupič (množné číslo dakoit).
Dalaj-lama = duchovní hlava buddhistického světa, se sídlem ve Lhasse.
Dar-bungalov = radnice.
Daramsalla = kamenná hospoda, ochranný dům.
Barma = okres severoindický.
Džungle = krajina bažinatá, porostlá křovisky, nebo nízkým lesem.
Fakir = fanatický kajicník indický, na odiv stavící svou zbožnost a dobrovolné utrpení, jimiž hodlá si pojistiti blaženost věčnou.
Gimakara = cukr kostkový.
Goling = krb.
Gomba - lamajský klášter s osadou.
Gong = kovová kotoučovitá deska, při úderu zvonící;
nástroj v zemích čínských velice oblíbený.
Gurani = sladké těsto.
Gurkha = kmen, sídlící v britské Indii severovýchodní.
Hundes = Velký Tibet, západní část země Tibetské.
Hindové = národ obývající v Přední Indii počtem bezmála 300 milionů duší, příbuzný Evropanům.
Horská nemoc podobá se příznaky svými nemoci mořské a zachvacuje lidi v příliš vysokých oblastech horských.
Humliové = kmen.
Hunyové = Tibeťané, obývající v Hundesu.
Jumliové = kmen.
Jogpa = lupič.
Johar = obyvatel údolí Johari, z kmene úzce příbuzného Tibeťanům.
Kalkutta = hlavní město britské Indie.
Kata = stuha přátelství.
Kažmir = severoindický, Anglii poplatný stát.
Kjang = divoký jednokopytník, prohánějící se volně po pastvinách středoasijských.
Kuli = nosič.
Kumaon = okrsek v severní britské Indii.
Lama = tibetský mnich.
Lamaismus = tibetský buddhismus.
Maharané = královna.
Maharadža = domorodý indický král, vládnoucí jako britský lenník.
Magpun = velitel mající hodnost generála.
Martinka = ručnice systému Henry-Martiny.
Methylnatý éther = lučebnina potřebná při fotografování.
Miss = angl. slečna.
Nepal a Bhutan = Samostatné státy na severu Přední Indie při samých hranicích Tibetu.
Parabola = podobenství.
Parsové = přívrženci staroperského náboženství Zoroastrova (ctění slunce a ohně).
Peškar = domorodý politický úředník v Indii.
Plenki = Angličan.
Pombo = guvernér provincie v Tibetu.
Pundit = titul přikládaný v Indii mužům, kteří se obírají
učenými náboženskými studiemi.
Radživar = domorodé indické kníže.
Radžputi = početně silná kasta hindská v sev. Indii.
Rambang = místo, kde odbývány jsou námluvy dívek a hochů šockých.
Ragsang = nádoba mosazná.
Rupie = stříbrný peníz indický, mající 160 haléřů naší měny.
Rupun = důstojník tibetský v hodnosti plukovníka.
Sahib = pán
Salaam = pozdrav.
Satu = mouka ovesná.
Sanskrt = starobylý a posvátný jazyk indický, mající týž význam, jako u nás latina nebo staroslovanština.
Seraj = hospoda, noclehárna, poutní dům.
Šelkara = cukr kouskový.
Šiva = viz Bráma
Tangbo = železná máselnice, tvaru válcovitého.
Taram = železná tyčka, opatřená držadlem.
Tarjum = tibetský místodržíci.
Tukpa = rýžová polévka.
Yak = skot středoasijský, žijící i ve výšinách do 4000
Yosemitské údolí = ve státě Kalifonii, kterýž jest součástí Severoamerických Spojených Států, na záp.
straně horstva Sierra Nevada; slyne jak svým bohatstvím, tak lahodou svého podnebí.